Mylene.lt : Mylène Farmer Lietuvoje : Lyrics LT / Jeterendstonamour

Je te rends ton amour / Aš grąžinu tavo meilę

Išsilaisvinti iš rėmų...
Mano pašalintas gyvenimas
Aš svajoju apie geriausia
Aš mačiau židinį
Visų nepažįstamųjų
Ir tave – tarp jų

Drobė
Pluoštas
Kraujuojantis nuo žaizdų
Tu matei sielą
Bet aš mačiau , kaip tu
Išsirinkai Gogeną*

Ir aš grąžinu tavo meilę
Vėl tampu kontūrais
Aš grąžinu tavo meilę
Tu mano paskutinė viltis
Aš grąžinu tavo meilę
Beveik visiems laikams
Vėl tampu kontūrais
“Moteris stovinti nuoga”**

Išsilaisvinti iš rėmų
Prižiūrimas gyvenimas
Išdrąskytas
Aš patikėjau legendomis
Įsimylėjusio mirtingojo
Tu apgavai mane

Tu
Tu leidai man
Sukompromituoti mane
Aš būsiu “Vienintele”
Tūkstančiams akių
Nuoga šeimininkė

Ir aš grąžinu tavo meilę
Beveik visiems laikams
Aš grąžinu tavo meilę
Mano – per daug sunki
Ir aš grąžinu tavo meilę
Dieną žymiai aiškiau
Jo spalvos sušvelnėjo
Ir aš grąžinu tavo meilę
Vėl tampu kontūrais
Mano vienintelio mokytojo: Egono Šele ir ...

Pastabos:
* Polis Gogenas – dailininkas
** “Moteris stovinti nuoga” – Egono Šelė paveikslo pavadinimas
*** Šelė – mėgstamiausias Mylene Farmer dailininkas.

Išvertė: Ramūnas Žygus

(Printable View of http://www.mylene.lt/index.php/LyricsLT/Jeterendstonamour)